13910160652
010-52852558
| |EN
首頁 > 案例聚焦 > 案例評析 > 商標

非規范性對應翻譯是否構成商標近似?

日期:2020-06-05 來源:中國知識產權報 作者:王嗣卓 瀏覽量:
字號:

【案情簡介】


本案訴爭商標為原告北京飛??萍加邢薰旧暾埖牡?2683352號“DAY DAY UP”商標,指定使用在第36類“不動產代理、不動產出租、擔?!钡确丈?。被告原國家工商行政管理總局商標評審委員會(下稱原商審委)在被訴決定中認定,訴爭商標由英文“DAY DAY UP”組成,該商標可譯為“天天向上”,與第7681658號“天天向上”商標(下稱引證商標)在含義等方面相近,兩商標指定使用在擔保等同一種或類似服務上,易導致相關公眾對服務來源產生混淆和誤認,故原商評委裁定訴爭商標在復審服務上的注冊申請予以駁回。


北京知識產權法院一審認定訴爭商標與引證商標在整體構成、呼叫、含義等方面均不相同,二者不構成近似商標。被訴決定對商標近似的認定有誤,應當予以糾正。原國家工商行政管理總局提出上訴,北京市高級人民法院駁回上訴,維持原判,對一審法院對于商標不近似的認定予以確認。


【法律分析】


在實踐中,影響商標近似判斷的因素有很多,其中訴爭商標與引證商標構成對應翻譯即為其中一種。本案中被訴決定所認定的訴爭商標“DAY DAY UP”與引證商標“天天向上”構成對應翻譯,實際上是一種對于英文的非規范性使用和理解。在對于引證商標的中文內容存在正規的英文對應翻譯——“make progress every day”的情況下,兩審法院均認為不應該對這種非規范性的對應翻譯予以支持。因此,在判斷商標近似的過程中,對于因對應翻譯而構成近似的商標也要進行分類處理,對于那些不符合語言習慣且無相關證據證明已經被相關公眾廣泛接受的非規范性對應翻譯,不應當認定為構成商標近似的理由。

体彩竞彩赚钱 贵州11选5最冷号 茅台股票历史走势 今天体彩6十1走势图 单码是什么数字 安微25选5开奖号 好运快三走势 北京pk技巧想输都难 江苏十一选五前三直走势图 华东六肖15选开奖结果 2013双色球走势图全图